Why Ido and Interlingua, and Why Not Some Other Language?

As always, much is being made about the fact that our project arrived at Ido and Interlingua as a proposed auxiliary langauge, and not something else.

People are having intense discussions about this, and some even stated that they refuse to join One World, One Voice for the simple fact that they like another language.

These people are missing the point.

One World, One Voice is not designed to replace ANY language and that includes both, natural AND auxiliary languages. If a person loves to work with an auxlang that is not Ido or Interlingua, they don’t have to stop tinkering with it, or form groups around it for their own pleasure.

We hope that people can see the problem in selecting one auxlang out of many. As it stands right now, the fact that everyone is working on developing their own language, and that they belong to separate groups is a testament to the fact that this way of doing things will never produce results. Hoping and waiting for your language to be in a better position in the future is just a divisive way of jockeying for position.

We need an auxlang now, and the only way to select one is to use common sense, to look at the issue objectively and subjectively — which is the way the rest of the world operates — and to get everyone together to work out the glitches.

We proposed Ido and Interlingua because OVERALL these were the best compromise. And we DID compromise. If we had it our way, we would have come up with the perfect (or best) auxlang, but that’s impossible. If you ask a hundred people to define the criteria for the perfect auxlang, you will get a hundred different answers, and even then it would be impossible to implement all of them into one language, because many of them wouldn’t be compatible.

Because of this, we had to find a middle ground and that’s what we did. We wanted to select from languages that already have or had a certain amount of following (not necessarily a large one) and one that can be acceptable for most people. That left us with Esperanto, Interlingua and Ido. When we looked at all of them, we realized that Esperanto has many drawbacks, and therefore we settled on Ido and Interlingua.

What we’d like to do now, is to get the Ido and Interlingua communities together, along with everyone else who can graciously put their preferences aside and join a common cause, and figure out which one out of these two languages would best fit the role of the international auxiliary language.

To tell you the truth, the only reason we picked Ido over Interlingua was because we wanted to accommodate Esperantists, and to make it easier for them to accept an alternative language. The fact that there is a lot of material already in Esperanto, which can be translated into Ido much easier than material from other natural languages, also helped us lean towards it.

But, we realize that REASONABLE adjustments need to be made to either language, before it’s considered to be final, and before we allow either one to evolve naturally from that point on.

So, there you have it.

We hope that people can put their preferences aside, so one international auxlang can be finally realized. Everyone can continue tinkering with their favorite language for their own linguistic pleasure, but it’s not realistic to believe that by everyone following their own path we can arrive at one solution.

One Wold, One Voice is the only type of project that can give us ONE auxiliary language.

Copyright © 2007 OneWorldOneVoiceProject.org

Leave a comment